Quel terme utiliser pour qualifier l'organisation terroriste islamiste qui a revendiqué les attentats de Paris et de Beyrouth ? La question mérite d'être posée quand on sait que François Hollande et une grande partie de la majorité parlent de "Daech" (la traduction arabe de l'acronyme "État islamique d'Irak et du Levant"), que Barack Obama utilise lui le terme "ISIL" (la traduction anglaise du même acronyme) tandis que Nicolas Sarkozy parle depuis le 13 novembre dernier d'"État islamique". "Appelons notre ennemi par son nom", insistait d'ailleurs l'ancien chef de l'État au lendemain des attentats dans une séquence diffusée dans Le Petit Journal.
Car le choix des mots est important : au-delà de la sémantique, se joue aussi un combat idéologique, rappelait l'an dernier le ministre des Affaires étrangères Laurent Fabius. Face aux députés, il enjoignait alors à ne plus utiliser le terme d'"État islamique" pour qualifier l'organisation terroriste. "Il voudrait l'être, il ne l'est pas. Et c'est lui faire un cadeau que de l'appeler 'État'."
Et d'ajouter : "De la même façon, je recommande de ne pas utiliser l'expression 'État islamique' car cela occasionne une confusion avec islam, islamisme, musulmans. Il s'agit de ce que les Arabes appellent 'Daech' et que j'appelle pour ma part 'les égorgeurs de Daech'."
Quant à l'appellation "Isil" utilisée par Barack Obama lors d'un discours en Turquie trois jours après les attentats de Paris, le blog France 2 Washington rappelle qu'elle a été abandonnée par l'organisation terroriste elle-même en juin 2014 après avoir "conquis" des territoires en Irak. "Le Levant est un terme géographique recouvrant une région du Moyen-Orient et qui inclut en général la Syrie, la Jordanie, Israël, le Liban et les territoires palestiniens", rappelle le blog. Depuis cette date, les médias américains l'appellent pour leur part ISIS pour "Islamic State in Iraq and Syria".
Dans une vidéo d'une minute, le site américain NowThis News explique pourquoi il est indispensable d'appeler l'organisation terroriste "Daech" et non "État islamique" ou "ISIS" pour la discréditer, "'Daech' ayant "une sonorité proche de 'dahes', une insulte qui fait référence à 'ceux qui propagent la discorde' en arabe."
"Et quand vous les appelez 'État islamique', vous légitimez en quelque sorte à leur prétention à représenter un État-nation. Utiliser le nom d'ISIS peut aussi suggérer qu'ils représentent la religion musulmane. Et c'est une idée à laquelle tentent de s'opposer les Musulmans du monde entier.
ISIS déteste tant le nom de Daech qu'ils ont menacé de couper la langue de ceux qui l'utilisent. Mais on devrait les nommer comme ce qu'ils sont, et non pas ce qu'ils veulent être."