En Espagne, il s’intitule Gracias por este momento. Depuis lundi, le best-seller de Valérie Trierweiler, Merci pour ce moment, trône dans toutes les librairies espagnoles, où il vient de paraître. « Le livre le plus polémique de l’année avec plus de 750 000 exemplaires vendus en France en seulement un mois », annonce un bandeau ajouté au bas de l’ouvrage afin d’attirer les lecteurs.
Et cette escale ibérique n’est que la première d’une longue série, les confidences de l’ex-première dame sur son histoire d’amour avec le président François Hollande étant sur le point de s’exporter dans toute l’Europe. En effet, selon le quotidien gratuit Metronews, le best-seller devrait également être publié cette semaine en Italie, au Royaume-Uni – où il est déjà disponible sur commande - au mois de novembre mais aussi dans huit autres pays prochainement. Par ailleurs, outre nos voisins européens, d’autres pays comme Vietnam et les États-Unis auraient également fait part de leur intérêt pour ce brûlot vengeur. Au total, ce ne sont pas moins de 11 pays qui auraient déjà signé la traduction de l’ouvrage.
Forcément, en fonction du pays de publication, quelques modifications seront apportées à la version originale. Ainsi, en plus de la langue et du titre - qui devrait être chaque fois une traduction littérale - une photographie de la journalise de Paris Match sera ajoutée sur la couverture. « Comme Valérie Trierweiler est moins connue à l'étranger, nous allons ajouter une photo d'elle », a ainsi précisé l'entourage de cette dernière.
À noter que depuis sa publication surprise le 4 septembre dernier, Merci pour ce moment, que les Françaises assurent désapprouver, s’est toutefois écoulé à quelque 570 000 exemplaires.