Nous avons tous découvert les petites créatures jaunes des Minions dans le film Moi, Moche et Méchant, sorti en 2010. En 2013, nous avions pris un peu de rabe avec Moi, Moche et Méchant 2 - mais ce n'était toujours pas suffisant. Il nous fallait toujours plus de minions. C'est donc sans surprise qu'est sorti cette semaine le film Les Minions, entièrement consacré à ces petites bêtes jaunes hystériques, au langage inconnu et toujours prêtes à faire des bêtises qui font hurler de rire les petits comme les grands.
Mais l'impensable vient de se produire : des parents commencent à se rebeller contre les Minions et cherchent à priver les enfants de leur compagnie... du moins, sous une certaine forme.
Pour fêter la sortie du film, la chaîne de restaurants McDonald's a évidemment sauté sur l'occasion pour glisser quelques Minions dans ses menus réservés aux enfants, les Happy Meals - une initiative qui a ravi les kids, sans surprise. Les parents, en revanche, sont un peu moins enthousiastes. En effet, ils ont constaté que l'un des Minions distribué dans les menus enfants avait un langage quelque peu... outrancier.
Nombreux sont ceux qui jurent l'entendre s'écrier "What the fuck !" (expression de surprise qu'on pourrait grossièrement traduire par un "C'est quoi ce bordel ?"). Ils ont été plusieurs à partager des vidéos pour appuyer leurs dires et demander l'avis des internautes.
Contacté par le site Mic, le réalisateur des Minions s'est empressé de démonter cette théorie, assurant que les créateurs ne parlent pas anglais mais "minionais", un mélange de différentes langues et de charabia, et que la qualité du son émanant du jouet était en cause.
Histoire de se dédouaner complètement, il a ajouté :
"Je ne dis pas ce que les gens avec un esprit tordu semblent entendre. Si c'était mon intention de tenir des propos inappropriés, vous l'entendriez, je peux vous le promettre. Mais ce serait assez stupide de ma part de le faire dans un film tout public, y compris pour les enfants. Je ne me considère pas comme quelqu'un de très intelligent, mais je ne suis certainement pas bête à ce point."
Du côté de McDonald's, ils insistent à nouveau sur le langage fictif des Minions, qui n'est pas traduisible mais qui n'utilise certainement pas des mots anglais (et encore moins ceux-là) et estiment que l'interprétation faite par les parents n'est qu'une pure coïncidence.
Interrogés par le site de FOX28 , certains parents refusent de prendre le sujet à la légère, comme ce père qui affirme que la phrase entendue ne fait aucun doute et qui s'inquiète de l'influence du jouet sur ses enfants :
"Mes enfants sont assez grands pour se mettre à imiter tout ce qu'ils entendent venant d'un jouet. Ça vient d'un jouet. Ils vont partir du principe qu'ils ont le droit de répéter ce qu'il dit."
Mais malgré ça, les propos du réalisateur et de la chaîne de restaurants laissent supposer qu'il n'est a priori pas question de retirer le jouet de la vente.